Opportunity

Opportunity. Le nom donné à une sonde du programme Mars Exploration Rover. Un nom ô combien symbolique et emprunt de destinée. Opportunity, que j’ai connu en même temps que son alter-égo, Spirit. Deux rovers sur Mars. 2004.

Opportunity. This is the name given to a Mars Exploration Rover program spacecraft. Such a symbolic name, full with destiny. Opportunity, which I knew at the same time of her sister, Spirit. Two rovers on Mars. 2004.

Ces sondes auront bouleversé ma vie. Notamment Opportunity, que j’aurais suivi du début jusqu’à la fin.

These rovers have changed my life. Especially Opportunity which I followed from start to end.

Le début… Mes débuts. Revenons en 2004. Marsrovers Images n’existait pas encore. Ce blog non plus par conséquent. J’ai récemment remis la main sur un vieux dossier, manuscrit, avec des images collées, des notes, qui me servaient de carnet de route pour suivre les missions.

The beginning… My beginning. Lest back to 2004. Marsrovers Images didn’t even exists. My blog also. I recently had my hands back on an old folder, handwrote, with sticked pictures, notes, which I used as a travel book in order to follow the missions.

Dès que la mission a commencé, j’ai de suite pris l’occasion de consigner l’activité de ces rovers.

As soon as the mission began, I started to write down the rovers activities.

A l’intérieur, deux autres dossiers, l’un pour Spirit, l’autre pour Opportunity.

Inside, two other folders, one for Spirit, the other for Opportunity.

Et à l’intérieur, commençait un suivi assez précis de la mission, avec des images, toutes commentées.

And inside, began a follow-up pretty precise of the mission, with pictures, all of the annotated.

Ce dossier, de plus en plus gros, m’accompagnait partout dans mon sac-à-dos au lycée. Dès que j’en avais l’occasion, j’allais à la bibliothèque, aller sur un ordinateur, pour aller sur le site des rovers, chercher des images à imprimer, lire les rapports quotidien d’activité.

This folder, growing bigger and bigger, I used to carry it everywhere in my high-school backpack. As soon as I could, I would go to the library, go onto a computer, go on the official rover mission website, to pick some pictures to print, read the daily summary activities.

Ensuite, durant les heures de cours (oui oui), ou à la maison, je découpais les images, les assemblait quand il s’agissait de longs panoramas imprimés sur plusieurs feuilles, mettais des annotations, et je les collais. Il m’arrivait aussi de faire des croquis du site d’atterrissage.

Then, during lessons hours (yup), or at home, I cut out the images, stitched them together when long panoramas were printed on several pages, captioned them, and sticked them. I sometimes made some sketches of the landing site.

Je devenais littéralement accroc à cette mission martienne. Puis un jour, j’ai ouvert Paint, et j’ai commencé quelques assemblages panoramiques, que j’imprimais directement sur papier (sans les enregistrer, ce qui fait qu’il n’existe plus aucune trace numérique).

I began to be fond of these martian mission. And then, one day, I opened Paint, and I began to made some panoramic stitches of my own, printed on my paper after (without saving them, which is why there is no numeric version of it).

Il m’arrivait même de montrer tout ce travail à des amis de mon club d’astronomie. Qui aimaient beaucoup d’après mes souvenirs.

I showed this work to my astronomy club friends. They seemed to like it pretty much as long as I can remember.

J’étais devenue une « martienne » d’une certaine manière. J’étais sur Mars.

I became a « martian » in a certain way. I was on Mars.

Ce dossier, je l’aurai complété durant plus d’un an. Puis, j’ai fini par arrêter. Car j’avais mis en ligne mon site de traitement d’images des rovers : Marsrovers Images, en Août 2005. Le début d’une autre aventure, une longue aventure, aux côtés d’Opportunity.

This folder, I keep it updated during more than a year. Then, I began to stop. Because I put online my imagery processing website of the rovers : Marsrovers Images, in August 2005. The beginning of an other adventure, a long one, side-by-side by Opportunity.

Mes premières images en couleurs seront celles d’Opportunity. En voici trois. 6 mois après le début de la mission. La durée qu’il m’aura fallu pour obtenir une bonne recette pour mettre en couleurs ces images au départ en noir et blanc. Elles ne seront présentées sur mon site qu’un an après environ.

My first color processing were Opportunity. Here is three of them. 6 months after the beginning of the mission. The time during which I obtain my color processing technique. They were displayed on my website only one year later.

Et ici, mon premier panorama couleur : le bouclier thermique.

And here, my first color panoramic : the heatshield.

La suite de l’aventure, vous la connaissez peut-être. La route vers le cratère Victoria, l’exploration de ses baies, la descente à l’intérieur, puis la sortie, lors d’une tempête de poussière. La longue route vers Endeavour, dans le champs dunaire à perte de vue. L’arrivée au grand cratère, Cape York, Cape Tribulation, Solender Point, Marathon Valley, et enfin, son dernier refuge, dans une vallée nommée Perseverance Valley. La tempête de trop. Ses batteries, épuisées, Opportunity communiquera une dernière fois avec nous au mois de Juin 2018.

Voici le dernier panorama Navcam que le rover aura pris.

The next leg of the adventure, maybe you know it. The road to Victoria crater, the exploration of its bays, the descent inside, and the out, during a dust storm. The long road to Endeavour, on a wide dune-field. The arrival at the big crater, Cape York, Cape Tribulation, Solender Point, Marathon Valley, and last, her last refuge, in a valley named Perseverance. The last dust storm. Her batteries, drown out, Opportunity will communicate with us, one last time, in June 2018.

Here is the last Navcam panorama the rover will ever took.

Opportunity ne répondra plus jamais aux sollicitations de la Terre. Un livre plein d’aventure se referme. Pour moi, mais aussi pour plein de monde.

Je suis fière d’avoir pu assister à tout ça. D’avoir une part active de cette mission, à mon niveau. De temps en temps, j’ouvrirai ce livre, et faire quelques images obtenues par ce rover incroyable.

Opportunity will not answer to the Earth callings. A book full of adventure was just closed. For me, and also for many people.

I am proud to have witnessed all of it. Having an active part to this mission, even small. From time to time, I will reopen that book, and made some pictures from this amazing rover.

Adieu Opportunity…

3 commentaires Ajoutez le votre

  1. Rolando César López dit :

    Me parece un documento excepcional de astrofísica.

  2. Dimitri Arendt dit :

    Félicitations pour tout ce magnifique travail et cette persévérance au long des années. C’est chouette de découvrir quelqu’un de si passionné de Mars.

  3. ROGER KLEIN dit :

    Un grand MERCI Damia d’avoir partagé avec nous cette aventure. Et en route pour d’autres aventures !!

Répondre à ROGER KLEIN Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.